[Translation from Japanese to English ] You mentioned earlier that the Japanese sized items will be ready by the end ...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sl_translator , miki_shima , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yoko2525 at 08 Oct 2013 at 19:49 1382 views
Time left: Finished

日本サイズの商品について
11月下旬になると聞きいていましたね。

そこをなんとか

下記の分だけ10月23日までに配送してもらえませんか?
■   15枚
もし可能であれば、その時一緒に下記の商品も送ってください。
■   15枚
■   30枚

日本サイズの商品がまだ中国から届いていなければ、届く日にちを教えて下さい。

今回11月1日までに日本サイズを欲しがっているお客さんがいるので
一部先に送って欲しいのです。
宜しくお願いします。

I'm writing to you regarding the products in Japanese sizes, which are scheduled to be delivered late November.

I was wondering if the products listed below could be delivered by 23rd October.
■ 15 products
If possible, we'd greatly appreciate it if you could deliver the given products with them.
■ 15 products
■ 30 products

If the products in Japanese sizes have not yet arrived from China, please let us know when that will arrive.

We have customers in need of this product in Japanese sizes by 1st November, so we would appreciate it if you could deliver this in advance.
Kind regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime