Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] 返事ありがとうございます。 まだ、いつ行く事ができるか未定なんですが、 醸造はいつ終了してしまいますか?

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , noak ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by taro_yasuzawa at 07 Oct 2013 at 21:57 2144 views
Time left: Finished

返事ありがとうございます。
まだ、いつ行く事ができるか未定なんですが、
醸造はいつ終了してしまいますか?

3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 07 Oct 2013 at 22:13
Merci pour votre réponse.
Je ne sais pas encore quand je pourrai vous rendre visite.
Quand le breuvage sera terminé ?
taro_yasuzawa likes this translation
noak
Rating 50
Translation / French
- Posted at 07 Oct 2013 at 22:10
Merci pour une réponse.
Je ne sais pas encore quand je peux être là, mais quand brassage des pommes finit?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime