[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm Kato who is going to stay at your hotel from the 26th of October t...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , kj4translation ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Oct 2013 at 11:29 2822 views
Time left: Finished

こんにちは。私はあなたのホテルに10月26日から29日まで宿泊する加藤と申します。私は10月27日に行われるバルセロナvsレアルの試合を観戦します。そのチケットをAから購入しました。Aから送られてくるチケットの送付先をあなたのホテルにしたいのですが、私の代わりにチケットを受け取っていただくことはできますか?もし受け取っていただける場合、送付先の住所や名前はどのように指定すればよいでしょうか?お忙しいところ大変恐縮ですが宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 11:37
Hello. I'm Kato who is going to stay at your hotel from the 26th of October to the 29th. I will be watching the FC Barcelona vs Real Madrid match that will be held on the 27th of October. I purchased the ticket from A. I would like to place the hotel address for the delivery address of the ticket, which will be sent from A. Will you be able to receive the ticket on behalf of me? If so, how should I specify the delivery address and the name? I know that this is a terribly busy time for you but, I hope you will do this for me. Thank you.
[deleted user]
Rating 66
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 11:42
Hello. I am Kato who will stay at your hotel from October 26 to 29. I wil be in studium to see a game Barcelona vs. Real. I has just purchased a ticket of the game from A. I would like to ask A to mail the ticket to your hotel. Will you possible to receive the ticket on my behalf? I possible, which address and hotel name should I inform to A? I am sorry to bother you, but your coopeation would be appreciated.
kj4translation
Rating 55
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 11:42
Hello. I'm Kato and will stay at your hotel from 26th to 29th in October. I'll watch the game of FC Barcelona vs Real Madrid on Oct.27th. I bought a ticket from A and I'd like to have your hotel as a delivery address. Is it possible for you to receive the ticket? In that case, how can I write your address and name? I'm sorry to trouble you but please advise me. Thank you.
honeylemon003
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2013 at 11:42
Hello,

My name is Katoh, I am staying your hotel from 26th to 29th October.
I am planing to see the game of Barcelona VS Real Madrid, and am purchasing the ticket for the game from A. I would like to use your hotel address for receiving the ticket. Is it OK? and will you be able to receive the ticket for me? If you can, what should I send to A about the delivery address and name?
I'm sorry to bother you when you are busy, and thank you for advance.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime