Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The box containing repair tools is very fragile. Could you please pack with ...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , rollingchopsticks , momo2022 , kj4translation ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by sion at 03 Oct 2013 at 20:25 1753 views
Time left: Finished

取り付け工具の箱が潰れやすいので、お手数ですが潰れないよう梱包して頂けたら幸いです。

rollingchopsticks
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2013 at 20:33
The box containing repair tools is very fragile.
Could you please pack with extra care.
★★★★★ 5.0/1
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2013 at 20:33
Since the box of the mounting kit can be broken easily, I would be happy if you could pack it up carefully.
momo2022
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2013 at 20:35
I would appreciate it if you could pack the box of attachment tools with extra care so that it will not damaged since the box is likely to break easily. 
kj4translation
Rating 55
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2013 at 20:35
Since the box of installation tools is fragile it would be very helpful if you wrap it to protect.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime