Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、出張から戻りました。東京にはいつも電車で行きます。約1時間半で着くのでとても便利です。 そちらの寒さは少し和らぎましたか?日本でも少しづつ暖かくな...

この日本語から英語への翻訳依頼は dany さん freckles さん kotae さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

minasayoによる依頼 2011/02/24 22:10:12 閲覧 8653回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

今日、出張から戻りました。東京にはいつも電車で行きます。約1時間半で着くのでとても便利です。
そちらの寒さは少し和らぎましたか?日本でも少しづつ暖かくなってきました。ほんの少しですけどね。
昨日、ポストカードを2枚買いました。一枚は、日本の有名な山、富士山のものです。もう一枚は、日本の伝統的な女の子のお祭り、雛祭りのものです。
日本では、3月3日に女の子の健やかな成長を祈って、お人形を飾るのです。
明日、送りますね。楽しみに待っていてください。

dany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/24 22:21:38に投稿されました
I came back today from my business trip. I am always coming back to Tokyo from the airport by train. Since it only takes me about one hour and a half, it is very convenient.
Did the cold weather let up for you? It is warming up a little bit here in Japan. Just a little though.
I bought two postcards yesterday. One is a very famous mountain, the Mt Fuji. The other one is about a traditional Japanese Girls festival, the Doll Festival (Hina Matsuri).
In Japan, we are decorating the houses with dolls to pray for the healthy growth of young girls.
I will send them tomorrow. Please look forward to it!
freckles
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/24 22:38:31に投稿されました
I have just returned from business trip today. I always get train to visit Tokyo. It takes roughly 1.5 hours so it is quite convenient.
I hope it is getting warmer in your place? It has become a little warm in Japan, little by little.
I bought 2 postcards yesterday. One shows the famouns mountain in Japan, Mt. Fuji. Another one shows the Doll’s Festival in Japan, which is one of a Japanese traditional festival. We call the festival “Hina-Matsuri” in Japanese. We display a special set of dolls on 3rd of March to wish good health and bright future for girls.
I will post those to you tomorrow, I hope you will like those.
kotae
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/24 22:35:09に投稿されました
Today I've come back from the tour. I always go to Tokyo by train. I arrive in about half an hour, so it's very convenient.
Has the cold calmed down a bit there? In Japan it's gradually becoming warmer. Althougt just a little.
Yesterday I bought two postcards . The first features the famous Japanese mount Fuji. The second features the "Hina Matsuri", a traditional Japanese girls' festival.
In Japan, on March 3rd people use decorative dolls to pray for an healthy growth of girls.
I'm going to send them tomorrow. Please look forward to them!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。