Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] not sure whether you receive my previous email? when do you want me to send t...

This requests contains 193 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , sebastian , jasmine8 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by deadbard at 23 Feb 2011 at 11:58 1327 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

not sure whether you receive my previous email? when do you want me to send the boxes to you?

Have you confirmed the SWIFT CODE of your bank already? I want to send over the money soon...

thanks.



sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2011 at 12:01
私が先に送ったメールは受け取っていただいてますか?箱はいつ送ればいいでしょうか?

銀行のスウィフト・コードを確認しましたか?すぐに送金したいです。

よろしくお願いします。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2011 at 12:09
私が前に送ったeメールを受け取ったかどうか、はっきりしませんか?あなたは私にいつボックスを送ってほしいですか?

あなたの銀行口座のスウィフト・コードを確認しましたか?早くあなたへ送金したいと思いますので・・・

ありがとうございます。
jasmine8
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2011 at 12:11
私が以前に送ったメールを受け取ったかどうかわかりませんが、いつ荷物を送ればいいでしょうか?
あなたの銀行のスィフト・コードをもう確認しましたか?すぐにでも送金したいのですが・・・
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime