Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。 あなたの国ではDHLで配送されています。 荷物の配送状況は下記をご確認ください。 追跡情報: URL お手数ですが、再発送の...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mitiharekina , mellowgerman ) and was completed in 6 hours 52 minutes .

Requested by nakagami_inc at 08 Sep 2013 at 14:50 3216 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
あなたの国ではDHLで配送されています。
荷物の配送状況は下記をご確認ください。
追跡情報:
URL
お手数ですが、再発送の依頼はDHLへお願いいたします。
何かご不明な点があればご連絡ください。

mitiharekina
Rating 50
Translation / German
- Posted at 08 Sep 2013 at 15:29
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Zu Ihrem Land wird eine Sendung durch DHL geliefert.
Bitte prüfen Sie die Sendundsstaus an die unten genannte Information nach.
Sendungsverfolgung:
URL
Was erneunte Seundung angeht, bitte kontaktieren Sie DHL:
Wenn Sie Fragen haben, sagen Sie mir bitte Bescheid.

mellowgerman
Rating 61
Native
Translation / German
- Posted at 08 Sep 2013 at 21:42
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
In Ihrem Land wird die Lieferung von DHL ausgeführt.
Bitte informieren Sie sich über den unten angeführten Link über den Lieferstatus ihres Paketes.
Informationen zur Verfolgung der Lieferung:
URL
Bitte entschuldigen sie die Umstände, aber bitte veranlassen Sie die nochmalige Lieferung über DHL.
Sollte es irgendwelche Unklarheiten geben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime