Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for order request with XXX Please give us a call at your convenien...

This requests contains 259 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by fw042000 at 31 Aug 2013 at 14:39 1438 views
Time left: Finished

Thank you for order request with XXX

Please give us a call at your convenience to process your order request. Or, simply reply to this email.

Currently PayPal does not show this as a paid in full order, however we can assist you with more information from you.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Aug 2013 at 14:42
XXXの注文リクエストありがとうございます。

注文リクエストを処理するため、あなたのご都合の良いときにお電話をください。あるいは、このeメールに返信をください。

現在ペイパルではこの件を支払い完了と表示されていませんが、何か情報が必要でしたらお手伝いいたします。
fw042000 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Aug 2013 at 14:49
XXXとのご注文していただきありがとうございます

ご都合のよい時間にお電話やメールのご返事をしていただいたらご注文を処理いたします。

現在PayPalには、ご注文を完全に支払われることを表示していませんが、こちらはあなたからより多くの情報を手に入ればお手伝いをすることができます。
fw042000 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime