Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your help. I ordered ■ last August 15. I wanted to order anot...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , puccaneko ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kenchan at 31 Aug 2013 at 13:27 1495 views
Time left: Finished

お世話になります。
先日8月15日に■を購入しました。
また3つ購入したいと思うのですが日本までの送料込みで1個100ドルにならないでしょうか?
サイズはLサイズ3つを希望します。

ぜひよろしくお願いします。

puccaneko
Rating 61
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2013 at 13:39
Thank you for your help.
I ordered ■ last August 15.
I wanted to order another three items but does $100 shipping fee not included for each item to Japan?
I want the three products to be L size.
Thank you very much.
★★☆☆☆ 2.0/1
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2013 at 13:36
Hello,
I bought ■ on August 15.
I would like to buy three more. Can you please sell them to me at $100 each including the shipping fee to Japan?
The size I desire is L for all of three.

Thank you, I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime