Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm glad that I purchased this item. If possible, please ship this item im...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , beekake ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Aug 2013 at 10:37 1176 views
Time left: Finished

商品を購入出来て、
とても嬉しいです。

出来るだけ早い発送方法で、
下記の住所まで発送して下さい。




貴方の親切に感謝します。
ありがとうございます。

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2013 at 10:40
I'm glad that I purchased this item.

If possible, please ship this item immediately to the address stated below.



Thank you for being kind to me.
Thank you very much.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2013 at 10:42
I am really happy that I could purchase the item.

Please ship the item to the below shipping address by the fastest shipping method.




I appreciate your kindness.
Thank you and regards.
beekake
Rating 54
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2013 at 10:43
I am very glad that I could purchase the product.

Please send it to the address below by the quickest way.

I appreciate your kind approach.
Thank you.


Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime