Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. Thank you very much for shopping with us. We would like to ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nyamababy , sujiko , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 29 Aug 2013 at 16:31 1242 views
Time left: Finished

こんにちは、購入ありがとう。

年の為の確認ですが、あなたは〇〇を3つ購入されていますが、お間違いないですか?

もしよければ〇〇もあります。

こちらは必要ありませんか?

よかったら私の出品もご覧下さい。


nyamababy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2013 at 16:37
Good day.

Thank you very much for shopping with us.

We would like to confirm if you are going to buy the three items.

Also, we would like to offer you another product, the ---.

You might want to purchase this one.

If you want, you may want to check it out.
★★★★★ 5.0/1
mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2013 at 16:40
Hello, thank you for purchasing.

I just want to double check, but you purchased three ##s, correct?

If that is correct, we also have ##s you might be interested in.

Are yo interested in those?

Please look through my store any time you`d like.

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2013 at 16:38
Thank you for purchasing it.
Let me confirm. You purchased 3 ○○. Are you sure about it?
We have ○○ as well.
If you are interested in it, do you want this?
And if you prefer, please see my exhibition, too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime