Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Is the item going to be shipped out in October? I have not checked the deliv...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( piro627 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by goito at 26 Aug 2013 at 23:16 1487 views
Time left: Finished

この商品の出荷は10月ですか?

配送日時を、確認していませんでした。

もし、そうであれば、購入をキャンセルしたい。

宜しくお願いします。

piro627
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 23:21
Is the item going to be shipped out in October?
I have not checked the delivery date.
If the delivery will be in October, I would like to cancel the order.
Thank you.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 23:22
Would the product be shipped by october?

There were no confirmation on the sending date and time.

if that's the case , i would like to cancel my purchase.

Thanks and regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime