Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Does A and B both have certification? Depending on how things turn out, the ...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( aspenx ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Aug 2013 at 19:53 1534 views
Time left: Finished

AとBも同様に認証を受けていますか?
今後の状況次第では注文数が増えるかもしれません。

[deleted user]
Rating 56
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 20:01
Does A and B both have certification?
Depending on how things turn out, the order quantity may increase.
aspenx
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 19:59
Has both A and B being certified in the same manner?
Depending on the future situational changes, orders may increase.
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime