Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. Please send this item after making the exterior of the box prese...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , eezebird , piro627 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Aug 2013 at 09:46 2358 views
Time left: Finished

こんにちは

この商品は、プレゼントに使いますので、外箱も綺麗な状態で送ってください。

宜しくお願いします。

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 09:50
Good day.

Please send this item after making the exterior of the box presentable since it will be used as gift.

Thanks in advance.
eezebird
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 09:50
Hello,

This item is a present, so please send it gift wrapped.

Thank you
★★★★★ 5.0/1
piro627
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 09:50
Hello,

I'd like to use this item as a present, so please ship it to me in a nice-looking package.

Thank you.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 09:50
Hello,

I am going to use this item as a gift so please take great care for packing to keep even the external box at perfect condition.

Thank you for your consideration.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime