Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Post office says they attempted to deliver but I haven't been able to get a r...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mkjson_c ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by watanosato at 20 Aug 2013 at 11:11 2074 views
Time left: Finished

Post office says they attempted to deliver but I haven't been able to get a redelivery
or any information about item location.

mkjson_c
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 11:20
郵便局が言うには、彼らは配達を試みたのですが、私は再配達を要求することも商品所在地の情報を得ることもできないとのことです。
watanosato likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 11:13
郵便局は配達しようとしたそうですが、再配達の依頼は受けてくれませんでしたし、商品が今どこにあるのかも分かりませんでした。
watanosato likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime