Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I just talked to a sideshow collectibles represenitive and he says his hands ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , c4bravo ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by tondai at 20 Aug 2013 at 08:56 1109 views
Time left: Finished

I just talked to a sideshow collectibles represenitive and he says his hands are suppose to be posable like all other medicom toys. do you maybe have an extra set of both pairs of venoms hands
more maybe another venom you can exchange with?

fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 09:11
私はちょうどエンターテインメントグッズの代理業者に話しました。彼の手元にはメディコムのおもちゃのようなフィギュアがあると言いました。あなたは「venoms hands」セット1つ多く持っていないでしょうか?
それとも別のvenomsで交換しますか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 09:18
Sideshow Collectiblesの代理人とちょうど話をしました。彼が言うのには他のメディコムトイの商品と同じようにベノムの腕はポーズを作ることができるようになっていると言っています。あなたは余分なベノムの腕両方を持っていませんか、あるいは交換できるベノムのフィギュアを持っていませんか。
c4bravo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 09:23
私はちょうど「Sideshow Collectibles」の販売代理人に話を聞いた、彼は彼の手は、他のすべてのメディコムのおもちゃのようなポーズになると仮定されていると言います。あなたは多分毒の両手組の余分なセットを持っていない
もっと多分別の毒あなたと交換することができますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime