Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ ポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] Decription The daily calendar app "Marumekuri" supported HD (High Definition)...

この英語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼は marcelosalzedas さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2207文字

marutaroによる依頼 2013/08/20 01:32:39 閲覧 1992回
残り時間: 終了

Decription
The daily calendar app "Marumekuri" supported HD (High Definition). Since it contains full high-definition pictures, the user can enjoy the app not just on smart phones but also on tablet devices.

- Displaying pictures randomly.
Every time the user flips the calendar, its picture changes. The number of the included piscures is over 700!! Please enjoy various pictures taken by Maru.

- Weather forecasting function
"Marumekuri HD" got a weather forecasting function. To use this function, please specify your location through the setting screen in the app. Please excuse me even if the forecast is not right because it is forecasted by Maru

marcelosalzedas
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2013/08/20 02:02:56に投稿されました
Descrição
Aplicativo "Marumekuri", calendário diário com suporte a HD (Alta definição). Contém fotos em alta resolução fazendo com que tanto usuários de smartphones ou tablets, possam aproveitar.

-Apresentação de fotos aleatória
Toda vez que o usuário "sacudir" o calendário, sua imagem se altera. No total, estão disponibilizadas mais de 700 imagens. Aproveite muitas delas tiradas por Maru.

-Função de previsão do tempo
O app Marumekuri HD contém a função de previsão do tempo. Para usá-la, especifique sua localização através das configurações do aplicativo. Desculpe-nos pelos inconvenientes quanto à previsão do tempo, já que esta é fornecida pelo Maru.

You can even save your favorites to your camera roll
If there's a picture you like tap the heart button and save it.

It can also work with Calendar and the standard calendar!
You can have your items from Calendar and the standard calendar show up in marundar.

Send out updates using images of Maru!
You can post images of Maru complete with the current time and your location on services such as Facebook and Twitter.
* In order to use this function either a Facebook or Twitter account is required.

You can make a special photo for your birthday!
If you put in your birthday on the user information section in the settings page, you'll get to see a special photo on your birthday.

marcelosalzedas
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2013/08/20 02:08:16に投稿されました
Você pode ainda salvar suas fotos favoritas em sua galeria de imagens! Se aparecer uma foto que você goste, dê um toque sobre ela e selecione "Salvar"

O aplicativo também funciona como calendário convencional. Você pode adicionar seus compromissos no seu calendário padrão e eles serão mostrados no Marundar.

Envie novas atualizações usando as fotos do Maru!
Você pode postar images do aplicativo, com a sua localização, usando serviços como Facebook e Twitter.
*Para poder utilizar essa função, uma conta em um dos dois sites é obrigatória.

Você pode criar uma foto especial para o dia do seu aniversário!
Se você adicionar a data do seu aniversário como informações do usuário, você receberá uma linda foto especialmente para você no dia.

Who is Maru?
Maru is a male Shiba dog living in Japan. He's an expert at digging holes. His motto is "Good things come to those who smile."

All the information,corporate marks, trademarks,images on this application are the copyright of bloomax Inc.
The handling and the use of any property subject to copyright protection are as follows:

marcelosalzedas
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2013/08/20 02:11:43に投稿されました
Quem é Maru?
Maru é um cachorro que vive no Japão. Ele é especialista em cavar buracos. Seu lema é: "As coisas boas acontecem para àqueles que sorriem."

Toda a informação, marca da corporação, marca registrada e imagens do aplicativo são de direitos autorais da Bloomax Inc..
O manuseio e utilização de qualquer propriedade, sujeita à proteção de direitos autorais são os seguintes:

With respect to the personal use, display,duplication, printing are permitted under assumption of not being used for commercial propose, however, modification is not permitted. Even in case of personal use, any display with respect to the copyright should not be deleted.
With respect to the use other than previously mentioned, you can reuse,duplicate and redistribute only after prior written formal permission of the application is granted by bloomax Inc. However, we refuse absolutely the use which is subject to a misconstruction of users.

marcelosalzedas
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2013/08/20 02:15:36に投稿されました
Em respeito ao uso pessoal, exibição, duplicação e impressão são permitidos somente sob pressuposto de uso não comercial, entretanto, a modificação de qualquer material não é permitida. Mesmo em caso de uso pessoal, qualquer registro relacionado aos direitos autorais da marca, não devem ser deletados.
Em respeito às condições acima declaradas, fica permitido o reuso, duplicação e redistribuição somente sob uma autorização escrita fornecida pela Bloomax Inc., entretanto, nos recusamos a aceitar qualquer utilização de má fé que possa provir dos usuários.

クライアント

備考

description for smartphone application

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。