[英語からネイティブ タイ語への翻訳依頼] Decription The daily calendar app "Marumekuri" supported HD (High Definition)...

この英語からタイ語への翻訳依頼は okina さん bluewhale2006 さん chakrit_w さん su2712 さん cherryontherocks さん anyamas555 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

marutaroによる依頼 2013/08/20 01:04:55 閲覧 3525回
残り時間: 終了

Decription
The daily calendar app "Marumekuri" supported HD (High Definition). Since it contains full high-definition pictures, the user can enjoy the app not just on smart phones but also on tablet devices.

- Displaying pictures randomly.
Every time the user flips the calendar, its picture changes. The number of the included piscures is over 700!! Please enjoy various pictures taken by Maru.

- Weather forecasting function
"Marumekuri HD" got a weather forecasting function. To use this function, please specify your location through the setting screen in the app. Please excuse me even if the forecast is not right because it is forecasted by Maru


bluewhale2006
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:29:22に投稿されました
คำบรรยาย
app ปฎิทินรายวันชื่อ "Marumekuri" สนับสนุน HD (ภาพความละเอียดสูง) เพราะมีภาพความละเอียดสูงให้ดูด้วย ผู้ใช้จะสนุกกับการใช้ app ทั้งโทรศัพท์และแทบเล็ต

- สุ่มแสดงภาพ
ทุกครั้งที่ผู้ใช้พลิกปฏิทิน ภาพก็จะเปลี่ยนไปด้วย ภาพที่แสดงมีจำนวนมากกว่า 700 ภาพ!! กรุณาสนุกไปกับภาพถ่ายหลากหลายของ Maru

- ฟังก์ชั่นพยากรณ์อากาศ
"Marumekuri HD" มีฟังก์ชั่นพยากรณ์อากาศด้วย การจะใช้ฟังก์ชั่นนี้ต้องระบุพิกัดของคุณผ่านหน้าจอตั้งค่าของ app ขออภัยด้วยถ้าการพยากรณ์จะไม่ค่อยแม่นยำเพราะ Maru เป็นผู้พยากรณ์เอง
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
chakrit_w
評価 60
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:35:15に投稿されました
รายละเอียด
แอปพลิเคชั่นปฏิทินประจำวัน "Marumekuri" สนับสนุนจอ HD (ความละเอียดสูง) เนื่องจากมันมีรูปภาพความละเอียดสูงเต็มที่ ผู้ใช้จึงสามารถเพลิดเพลินกับแอปฯ ได้ไม่ใช่แค่บนสมาร์ทโฟนเท่านั้น แต่ในอุปกรณ์แท็บเล็ตด้วย

- แสดงภาพแบบสุ่ม
ทุกครั้งที่ผู้ใช้งานพลิกหน้าปฏิทิน รูปภาพจะเปลี่ยนไป จำนวนภาพที่แถมมาให้มีมากเกินกว่า 700 เลยทีเดียว!! ขอให้สนุกกับภาพหลากหลายที่ถ่ายโดย Maru

- ฟังก์ชั่นพยากรณ์อากาศ
"Marumekuri HD" มีฟังก์ชั่นพยากรณ์อากาศ เพื่อจะใช้งานฟังก์ชั่นนี้ ให้ระบุตำแหน่งที่อยู่ของคุณผ่านหน้าจอตั้งค่าในแอปฯ นี้ ขออภัยด้วยถ้ามันอาจจะไม่แม่นยำมากนัก เพราะเป็นการพยากรณ์โดย Maru เอง

marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
su2712
評価 59
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:20:47に投稿されました
รายละเอียด

ปฏิทินรายวัน หรือโปรแกรม "Marumekuri" รองรับระบบเอชดี(จอแสดงผลระดับสูง:High Definition) เนื่องจากมันประกอบด้วยรูปภาพคุณภาพสูงจำนวนมาก ผู้ใช้งานสามารถสนุกกับการใช้โปรแกรมได้ทั้งจากสมาร์ทโฟนและอุปกรณ์เทปเล็ต

- แสดงภาพต่างๆ โดยระบบสุ่ม
ทุกครั้งที่ผู้ใช้งานพลิกเปลี่ยนปฏิทิน รูปภาพก็เปลี่ยนไปด้วย มีจำนวนรูปภาพมากกว่า 700 รูป ขอให้สนุกกับรูปภาพต่างๆที่หลากหลายได้โดยมารุ

- ระบบพยากรณ์อากาศ
"Marumekuri HD" มีระบบพยากรณ์อากาศ เพื่อใช้งานระบบดังกล่าว โปรดระบุสถานที่อยู่ของคุณผ่านจากหน้าจอตั้งค่าของโปรแกรม ขออภัยหากผลของการพยากรณ์ไม่ถูกต้อง เนื่องจากมันถูกพยากรณ์โดยมารุ
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
anyamas555
評価 53
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:34:56に投稿されました
รายละเอียด

แอพลิเคชั่นปฏิทินประจำวัน "Marumekuri" สามารถรองรับ HD (ความละเอียดสูง) และเนื่องจากมันบรรจุรูปภาพที่มีความละเอียดสูงเต็มรูปแบบ ผู้ใช้จึงสามารถเพลิดเพลินกับแอพลิเคชั่นไม่เฉพาะแต่บนโทรศัพท์สมาร์ทโฟนเท่านั้น แต่ยังสามารถใช้บนอุปกรณ์แท็บเล็ตได้ด้วย

- การแสดงภาพแบบสุ่ม
ทุกครั้งที่ผู้ใช้พลิกหน้าปฏิทิน จะมีการเปลี่ยนแปลงรูปภาพ ซึ่งมีจำนวนกว่า 700 รูป ท่านสามารถเพลิดเพลินไปกับรูปภาพต่างๆที่ถ่ายโดยมารุ

- ฟังค์ชั่นการพยากรณ์สภาพอากาศ
"Marumekuri HD" มีฟังก์ชั่นการพยากรณ์สภาพอากาศ ในการใช้ฟังก์ชันนี้ ผู้ใช้ต้องระบุตำแหน่งของท่านผ่านหน้าจอการตั้งค่าของแอพลิเคชั่น ขออภัยหากการพยากรณ์ไม่ถูกต้อง เนื่องจากเป็นการพยากรณ์โดยมารุ
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

You can even save your favorites to your camera roll
If there's a picture you like tap the heart button and save it.

It can also work with Calendar and the standard calendar!
You can have your items from Calendar and the standard calendar show up in marundar.

Send out updates using images of Maru!
You can post images of Maru complete with the current time and your location on services such as Facebook and Twitter.
* In order to use this function either a Facebook or Twitter account is required.

You can make a special photo for your birthday!
If you put in your birthday on the user information section in the settings page, you'll get to see a special photo on your birthday.


okina
評価 66
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:43:29に投稿されました
คุณสามารถบันทึกอันที่คุณชอบไปยังแถบกล้อง
ถ้ามีภาพที่คุณชอบให้แตะปุ่มหัวใจและบันทึกมัน

มันสามารถใช้งานกับปฎิทินและปฎิทินสากลได้ด้วย!
คุณสามารถมีรายการจากปฎิทินและปฎิทินสากลปรากฎใน marundar

ส่งออกการอัพเดทโดยใช้ภาพของมารุ!
คุณสามารถโพสภาพต่าง ๆ ของมารุได้อย่างเต็มรูปแบบตามเวลาในปัจจุบันและการให้บริการในพื้นที่ของคุณ เช่น Facebook และ Twitter
*ในการใช้ฟังก์ชั่นนี้จำเป็นต้องมีบัญชีของ Facebook หรือ Twitter

คุณสามารถทำรูปพิเศษสำหรับวันเกิดของคุณได้!
หากคุณใส่วันเกิดของคุณในส่วนของข้อมูลผู้ใช้ในหน้าการตั้งค่า คุณจะได้เห็นรูปพิเศษในวันเกิดของคุณ
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
bluewhale2006
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:33:55に投稿されました
สามารถเซฟภาพที่ชอบไว้ดูได้ด้วยการกดปุ่มรูปหัวใจแล้วเซฟ

app นี้ยังทำงานกับปฏิทินและปฏิทินมาตรฐานได้ด้วย คุณสามารถนำไอเท็มจากปฏิทินและปฏิทินมาตรฐานมาแสดงใน Marundar

อัพเดตชีวิตด้วยรูปจาก Maru!
คุณสามารถโพสต์ภาพจาก Maru พร้อมด้วยเวลาปัจจุบันและสถานที่ผ่านเฟซบุคและทวิตเตอร์ได้
* จำเป็นต้องมีแอคเคาน์เฟซบุคหรือทวิตเตอร์เพื่อใช้งาน

ทำรูปพิเศษในวันเกิดได้ด้วย!
ถ้าคุณใส่วันเกิดในข้อมูลผู้ใช้ในหน้าตั้งค่า คุณจะได้เห็นภาพพิเศษในวันเกิดของคุณ
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
su2712
評価 59
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:33:46に投稿されました
คุณสามารถบันทึกเก็บรูปที่คุณชอบไว้ในกล้องได้อีกด้วย
หากมีรูปภาพใดที่คุณโปรดปรานคุณสามารถกดปุ่มรูปหัวใจและบันทึกเก็บไว้ได้

โปรแกรมยังสามารถทำงานร่วมกับปฏิทินและมาตรฐานปฏิทินทั่วไปได้อีกด้วย
คุณสามารถนำสิ่งที่บันทึกไว้ในปฏิทินหรือมาตรฐานปฏิทินทั่วไปมาแสดงที่ มารันดาร์ Marundar ได้

ส่งออกรูปภาพต่างๆ เพื่ออัพเดทให้ทันสมัยด้วยรูปภาพของมารุ
คุณสามารถส่งรูปภาพที่แต่งเสร็จแล้วโดยมารุ ได้แก่ เวลาปัจจุบัน และที่อยู่ปัุจจุบันของคุณไปจัดเก็บไว้ที่เฟชบุค และทวิตเตอร์ได้
* ในกรณีที่ต้องการใช้เครื่องมือนี้คุณจำเป็นต้องมีบัญชีผู้ใช้งานของทั้งเฟชบุค และทวิตเตอร์ก่อน

คุณสามารถสร้างรุปภาพสำหรับวันเกิดแสนพิเศษของคุณได้!
หากคุณได้ระบุว้นเกิดของคุณเอาไว้ที่ข้อมูลผู้ใช้งานในหน้าจอการตั้งค่า คุณจะได้รับรูปภาพพิเศษสุดในวันเกิดของคุณ


marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
cherryontherocks
評価 53
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:50:31に投稿されました
คุณสามารถบันทึกรูปโปรดได้ลงบนคาเมร่าโรล
หากมีรูปที่คุณชอบให้สัมผัสที่ปุ่มรูปหัวใจและบันทึก

มันสามารถใช้งานได้กับปฏิธินและปฏิธินมาตรฐาน!
คุณสามารถให้รายการจากปฏิธินและปฏิธินมาตรฐานมาปรากฏบนมารุนดาร์ได้

ส่งออกข้อมูลอัพเดตโดยใช้รูปต่างๆของมารุ
คุณสารถโพสรูปมารุพร้อมทั้งเวลาปัจจุบันและสถานที่บนบริการ เช่น เฟสบุค และ ทวิตเตอร์
*ในการใช้ฟังต์ชั่นนี้จำเป็นต้องมีบัญชีเฟสบุค หรือ ทวิตเตอร์

คุณสามารถทำรูปพิเศษสำหรับวันเกิดของคุณ!
ถ้าคุณใส่วันเกิดของคุณลงในส่วนข้อมูลผู้ใช้ในหน้าการตั้งค่า คุณจะได้เห็นภาพพิเศษในวันเกิดของคุณ

Who is Maru?
Maru is a male Shiba dog living in Japan. He's an expert at digging holes. His motto is "Good things come to those who smile."

All the information,corporate marks, trademarks,images on this application are the copyright of bloomax Inc.
The handling and the use of any property subject to copyright protection are as follows:

okina
評価 66
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:27:36に投稿されました
มารุคือใคร?
มารุคือสุนัขพันธุ์ชิบะอาศัยอยู่ในญี่ปุ่น เขาเป็นผู้ชำนาญด้านการขุดหลุม คติประจำใจของเขาคือ "สิ่งดี ๆ จะมาถึงเหล่าผู้ที่ยิ้มแย้ม"

ข้อมูลทั้งหมด เครื่องหมายองค์กร เครื่องหมายการค้า ภาพต่าง ๆ ในแอพพลิเคชั่นนี้เป็นลิขสิทธิ์ของบริษัท bloomax Inc. การถือครองและใช้งานทรัพย์สินใด ๆ ก็ตามเป็นไปตามกฎหมายคุ้มครองลิขสิทธิ์ดังนี้ :
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
bluewhale2006
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:36:33に投稿されました
ใครคือ Maru?
Maru คือสุนัขพันธุ์ชิบะที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น เขามีความเชี่ยวชาญด้านการขุดหลุม คติประจำใจคือ "ใครยิ้มก็จะได้รับสิ่งดีๆ"

ข้อมูล เครื่องหมายบริษัท เครื่องหมายการค้า และรูปภาพในแอพพลิเคชั่นนี้เป็นลิขสิทธิ์ของบริษัท bloomax

การพกพาและใช้งานจะมีลิขสิทธิ์คุ้มครองดังต่อไปนี้
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
su2712
評価 59
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:41:59に投稿されました
มารุคือใคร?

มารุคือสุนัขพันธุชิบะเพศผู้ในญี่ปุ่น มันเป็นสุนัขที่ชำนาญในเรื่องการขุดหลุม คำขวัญของมันคือ "สิ่งดีๆ จะมีมาใ้ห้กับผู้ที่มีรอยยิ้ม"

ข้อมูลทุกอย่าง สัญญาลักษณ์ทางธุรกิจ เครื่องหมายการค้า รูปภาพต่างๆ ในโปรแกรมนี้เป็นลิขสิทธิภายใต้บริษัท บลูแม๊ค
การควบคุมและการใช้งานสินทรัพย์ต่างๆ ที่อยู่ภายลิขสิทธินี้มีดังต่อไปนี้
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
anyamas555
評価 53
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 02:05:28に投稿されました
มารุคือใคร?
มารุคือสุนัขเพศผู้พันธุ์ชิบะที่อาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการขุดหลุม คติประจำใจของเขาคือ "สิ่งดีดีมักเกิดขึ้นกับคนที่ยิ้มแย้มแจ่มใส"

ข้อมูลทั้งหมด, เครื่องหมายองค์กร, เครื่องหมายการค้า และรูปภาพต่างๆ ที่ปรากฎในแอพลิเคชั่นนี้เป็นลิขสิทธิ์ของบริษัท บลูแม็กส์ จำกัด การกระทำการและการใช้ประโยชน์ใดๆ จากสิ่งที่กล่าวมาอยู่ภายใต้เงื่อนไขการคุ้มครองลิขสิทธิ์ โดยมีรายละเอียดดังนี้:

With respect to the personal use, display,duplication, printing are permitted under assumption of not being used for commercial propose, however, modification is not permitted. Even in case of personal use, any display with respect to the copyright should not be deleted.
With respect to the use other than previously mentioned, you can reuse,duplicate and redistribute only after prior written formal permission of the application is granted by bloomax Inc. However, we refuse absolutely the use which is subject to a misconstruction of users.

chakrit_w
評価 60
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:42:16に投稿されました
ในส่วนของการใช้งานส่วนตัว การจัดแสดง ทำซ้ำ และพิมพ์ภาพ อนุญาตให้ทำได้โดยเข้าใจกันว่าไม่ได้ทำเป็นการค้า แต่ว่าไม่อนุญาตให้แก้ไข แม้ในกรณีนำไปใช้งานส่วนตัว ข้อความใดๆ ที่แสดงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์ก็ไม่ควรถูกลบออก

ในส่วนของการใช้งานอย่างอื่นๆ นอกจากที่กล่าวไว้ข้างต้น คุณจะสามารถนำภาพไปใช้ซ้ำ ทำซ้ำ และแจกจ่ายต่อไปได้หลังจากได้รับการอนุญาตอย่างเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากทาง bloomax Inc. เท่านั้น แต่เราปฏิเสธโดยสิ้นเชิงต่อการใช้งานที่อาจจะถูกนำไปทำอะไรต่ออย่างผิดๆ จากผู้ใช้งานได้
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました
bluewhale2006
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/20 01:41:35に投稿されました
การเผยแพร่ ทำซ้ำ และการพิมพ์ จะต้องกระทำเพื่อเป็นการใช้งานส่วนบุคคล ไม่ใช่เพื่อการค้า ไม่อนุญาตให้ดัดแปลงถึงแม้จะเป็นการใช้งานส่วนบุคคลก็ตาม ไม่ควรลบภาพที่มีลิขสิทธิ์ หากมีการใช้งานนอกเหนือจากที่ระบุไว้ คุณสามารถใช้ซ้ำ ทำซ่ำและเผยแพร่ ได้ก็ต่อเมื่ีอได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากบริษิท bloomax อย่างไรก็ตาม เราขอปฏิเสธการใช้งานที่เกิดจากความเข้าใจผิดของผู้ใช้
marutaroさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

for smartphone application

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。