Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ・日本の商品がどこよりも安く買える ・ebay amazonよりも安い ・1品から大量購入まで可能 ・素早い配送 ・この度はご購入誠にありがとうございま...

This requests contains 104 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( takeshikm ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by yamamuro at 14 Aug 2013 at 13:45 2005 views
Time left: Finished

・日本の商品がどこよりも安く買える
・ebay amazonよりも安い
・1品から大量購入まで可能
・素早い配送

・この度はご購入誠にありがとうございます。またのご利用を心よりお待ちしております
・お問い合わせはこちら

takeshikm
Rating 53
Translation / German
- Posted at 14 Aug 2013 at 14:02
・Kunden können Produkte aus Japan billiger als anderen Läden kaufen
・Preise sind billiger als ebay oder amazon
・Kunden können sowohl mit dem Großeinkauf als auch mit der kleinen Menge einkaufen
・sofortiger Versand

・Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir erwarten Ihren nächsten Besuch.
・Kontakt
[deleted user]
Rating 57
Translation / German
- Posted at 14 Aug 2013 at 15:41
- günstige japanische Produkte
- günstiger als Ebay oder Amazon
- einzige bis Massenbestellung möglich
- Schneller Lieferservice

- Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir freuen uns auf Ihnen nächsten Einkauf.
- Kontakt hier

Client

Additional info

広告チラシ用の翻訳です シンプルで分かりやすい表現を希望します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime