Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。あなたに送るヘッドの入手に数日かかりますが、来週入荷次第すぐに送ります。 また、マトリックスパターシャフトのライムグリーンの価格が$...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 591文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

nakamuraによる依頼 2013/08/08 23:02:19 閲覧 809回
残り時間: 終了

No problem. It will take a few days for me to get the heads here to ship to you, but I should have them next week and will send them as soon as possible.

Also, I found out that the pricing is $125 per shaft for the Matrix putter shafts in the lime green color. I will have to custom order them and need to know this week if you want them so that they can be painted with the lime green color.

Right now I have 3-9s and 2 10.5s left. I also have a couple 8s. I will let you know on the putter as soon as it lands. It should be similar to the pictures you sent me. It has the TOUR ID band.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/08 23:23:51に投稿されました
問題ありません。あなたに送るヘッドの入手に数日かかりますが、来週入荷次第すぐに送ります。

また、マトリックスパターシャフトのライムグリーンの価格が$125であることがわかりました。カスタムオーダーしなければなりませんので、今週中にご購入の意思をお知らせください、ライムグリーンに塗装してもらいます。

現在は3~9、2 10.5sしか残っていません。8sも数点あります。パターについては到着次第お知らせします。あなたの送ってくれた写真に近いものだと思います。TOUR IDバンドがついています。
3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/08 23:28:53に投稿されました
だいじょうぶです。こちらからヘッドをお客様のところに出荷するのに数日かかりますが、来週には入荷するはずですので、出来るだけ早く送ります。

また、ライムグリーン色のマトリックスのパターシャフトの価格設定は1本につき125ドルでした。シャフトをカスタムオーダーしなくてはなりません。また、今週中にシャフトをライムグリーン色に塗ってもらえるよう、お客様が必要かどうかを知る必要があります。

現在3~9本と日本の10.5sの在庫があります。また8sも数本あります。パターについては手に入り次第ご連絡させて頂きます。お客様から送って頂いた画像と似たものだと思います。ツアーのIDバンドがついています。
3_yumie7
3_yumie7- 11年以上前
訂正 日本の10.5s→二本の10.5s

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。