Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/08 23:28:53

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

No problem. It will take a few days for me to get the heads here to ship to you, but I should have them next week and will send them as soon as possible.

Also, I found out that the pricing is $125 per shaft for the Matrix putter shafts in the lime green color. I will have to custom order them and need to know this week if you want them so that they can be painted with the lime green color.

Right now I have 3-9s and 2 10.5s left. I also have a couple 8s. I will let you know on the putter as soon as it lands. It should be similar to the pictures you sent me. It has the TOUR ID band.

日本語

だいじょうぶです。こちらからヘッドをお客様のところに出荷するのに数日かかりますが、来週には入荷するはずですので、出来るだけ早く送ります。

また、ライムグリーン色のマトリックスのパターシャフトの価格設定は1本につき125ドルでした。シャフトをカスタムオーダーしなくてはなりません。また、今週中にシャフトをライムグリーン色に塗ってもらえるよう、お客様が必要かどうかを知る必要があります。

現在3~9本と日本の10.5sの在庫があります。また8sも数本あります。パターについては手に入り次第ご連絡させて頂きます。お客様から送って頂いた画像と似たものだと思います。ツアーのIDバンドがついています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません