[Translation from English to Japanese ] No Problem, I am trying to start up the brand in Japan, we have found a pers...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by exezb at 08 Aug 2013 at 15:14 745 views
Time left: Finished


No Problem, I am trying to start up the brand in Japan, we have found a person who can represent us. If you like I can put you in contact with our agent, how about that?

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Aug 2013 at 15:24
問題ありません、私は日本でこのブランドを立ち上げようとしていまして、我社は私どもの代理人を務められる方を見つけました。よろしければ、私どものエージェントとの連絡を仲介いたしますがいかがでしょうか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Aug 2013 at 15:19
問題は有りません。弊社ブランドを日本で販売する試みをしていて、日本での弊社代理店を見つけました。もし御社がお望みであれば、弊社代理店を紹介いたします。それで如何ですか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime