Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm sorry but we can not understand his request Please note that due to an er...

This requests contains 279 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , t4shi ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by katsu40 at 06 Aug 2013 at 16:42 994 views
Time left: Finished

I'm sorry but we can not understand his request
Please note that due to an error loading the set but in fact turns out to be new and used complete with all the pieces of the box and instructions
We look forward to a confirmation to proceed with the shipment
Greetings GIOCHIENONSOLO

fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 16:53
申し訳ありませんが、彼の要求を理解できません。
セットのロードにエラーが発生しましたが、実際には、すべての箱と取扱説明書を含め、新品と使用された中古品について判明しました。
発送を続行するために、ご確認ください。
宜しくお願い致します。GIOCHIENONSOLO
t4shi
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 17:02
残念ながら私共は彼の要求を受け入れることは出来かねます。
読み込みエラーの為、全箱の部品及び説明書の一式は実際には新品と中古のものを合わせてそろえておりますことをご注意くださるようお願い致します。
出荷続行の承認をお待ちしております。
敬具 GIOCHIENONSOLO

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime