Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It seems that you are not going to response my previous email. I can see you ...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , moco , fantasyc , pimpshit ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hayato1015 at 06 Aug 2013 at 15:41 1555 views
Time left: Finished

It seems that you are not going to response my previous email.
I can see you are still selling the famicom disk system with the title "+1 belt".
I will report to ebay if not hearing from you in 24hours.

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 15:49
以前送ったEメールの返信は頂けないようですね。
あなたがまだ“+1 belt”というファミコンディスクシステムを販売しているのを見つけました。24時間以内にお返事を頂けないようであればeBayに報告します。
pimpshit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 15:45
どうやら、あなたは前に送ったメールに返信してくれないようですね。
「+1 belt」というタイトルでファミコンのディスクシテムをあなたがまだ売っているのがわかります。
二十四時間以内に返信がなければ、ebayにリポートします。
fantasyc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 15:49
あなたは私の前回のメールに返信するつもりはないようですね。
あなたはまだ 「+1ベルト」とタイトルでファミコンディスクシステムを販売してるようです。
24時間以内あなたからの返信がなければ、ebayに報告します。
moco
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2013 at 15:51
あなたは前回私がお送りしたメールに返信するつもりがないように感じます。
現在も「+1 belt」という商品名のファミコンディスクシステムを、あなたが販売していることを確認しました。
24時間以内に返信がない場合は、ebayに報告するつもりです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime