[日本語から英語への翻訳依頼] 何故テラピークの国際版のことを貴方に尋ねたのは、国際版にはセラーの国を探す機能があるからです。この機能がないと日本人の価格が分らないからです 例えば、以...

この日本語から英語への翻訳依頼は premiumdotz さん mellowgerman さん ierock さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

pierreによる依頼 2013/08/04 22:24:19 閲覧 1304回
残り時間: 終了

何故テラピークの国際版のことを貴方に尋ねたのは、国際版にはセラーの国を探す機能があるからです。この機能がないと日本人の価格が分らないからです

例えば、以下の販売ページは日本人の原作アニメワンピースのフィギュアです。値段の安いほうは中国人が販売し、高いほうは日本人が販売しています。中国人の偽物をイーベイにおける販売の参考にしては私達の販売は成り立ちません。私たちは値段が高くても本物を欲してる人を相手に販売しなくてはなりません

中国人自身が自分の国で買わずに日本に買いに来ているのです

premiumdotz
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 22:48:14に投稿されました
I'm asking you about the international version of Terapeak because it has a feature that searches for the sellers country. If this feature is missing, then you wouldn't be able to know the Japan price of an item.

For example, the following selling page shows the a One Piece figure Japanese original work . Cheaper prices are the ones that are being sold by Chinese, while higher prices are the ones from the Japanese. Upon consulting, the imitation products from China is not a part of the products that we are selling. Even if it is expensive, we really sell it to people that want the real thing.

Even the Chinese doesn't buy products from their country. They actually come here to Japan to buy them.

mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 22:46:23に投稿されました
The reason I asked you about the international version of Terapeak is, that it has the function of finding out the seller's country. Because if it weren't for this function, the price of a japanese would not be known.
For example, on the following page there is an originally by a japanese manufactured figure of the anime One Piece. The cheap one is sold by a chinese, the expensive one by a japanese. If we realise the imitation by the chinese is sold on ebay, we won't sell. Even though our prices are high, we have to sell to people who want the original.
Even Chinese people don't buy from their own country, but come to Japan to buy.
ierock
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 22:54:36に投稿されました
The reason that I ask you about Terapeak international version is the international version has the function to seek a seller's country. Without the function, Japanese cannot understand the pricing.

For example, the below selling page shows a figure of 'One Piece', a Japanese animation. The cheaper one sold by Chinese, and the more expensive one is sold by Japanese. If you benchmark the Chinese counterfeit for e-bay commerce, our business does not work. We need to sell our products for those who want to buy a genuine product despite its high price.

Chinese people themselves do not buy in China but come to Japan to buy products.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。