Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今あなたが在庫している商品を可能な限り購入します。 その数量で請求書を送ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん 3_yumie7 さん yataku128 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hisanoriによる依頼 2013/08/04 00:58:18 閲覧 1353回
残り時間: 終了

今あなたが在庫している商品を可能な限り購入します。
その数量で請求書を送ってください。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 01:01:19に投稿されました
I will buy as many of what you have in stock as possible.
Please send an invoice with that amount.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 01:04:42に投稿されました
I will purchase the available quantity of the items you have in stock.
Please send me an invoice with that quantity.
★★★★★ 5.0/1
yataku128
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 01:04:09に投稿されました
I would like to purchase all the items you have in stock.
Please send me a bill with the quantity you have.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。