Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] do you offer cheaper postage alternatives? the default eBay quote for Austral...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , yyokoba ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by suzuki24 at 01 Aug 2013 at 08:43 1407 views
Time left: Finished

do you offer cheaper postage alternatives? the default eBay quote for Australia seems excessive for this item.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 08:52

他に安い輸送手段はありませんか? ebayのオーストラリア行きの通常の相場は、この商品については多すぎるように思えます。
★★★★☆ 4.0/1
yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 08:46
他のもっと安い送料で送る方法はありませんか? eBayのオーストラリア向けのデフォルトの見積もりは、この品物にしては高すぎるように思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime