[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 送料こみで399ドルでいかがですか? この金額が限界です。

この日本語から英語への翻訳依頼は premiumdotz さん mellowgerman さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/29 18:29:21 閲覧 3896回
残り時間: 終了

わかりました。

送料こみで399ドルでいかがですか?

この金額が限界です。

premiumdotz
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/07/29 18:31:53に投稿されました
I understand.

Is 399 dollars including the postage alright with you?

This is the lowest I can offer you.
★★★★☆ 4.0/1
mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/07/29 18:30:55に投稿されました
Understood.
With the transportfee it comes to 399 dollars, is that alright with you?

This is the total sum.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。