メールありがとうございます。
商品説明をちゃんと読んでください。
この商品は日本から配送されます。
到着まで8日から16日掛かります。
そのため8月の3日までに配送することは不可能です。
キャンセルをお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/07/28 08:19:27に投稿されました
Thank you for your e-mail.
Please take a careful look to the explanation.
This product will be shipped from Japan.
It will take about 8 to 16 days to reach.
Therefore, I am afraid to say that it is impossible to deliver the product by 3rd of August.
May you please cancel your order.
Please take a careful look to the explanation.
This product will be shipped from Japan.
It will take about 8 to 16 days to reach.
Therefore, I am afraid to say that it is impossible to deliver the product by 3rd of August.
May you please cancel your order.
★★★☆☆ 3.0/1