[Translation from Japanese to English ] Good day, thank you for the messages. If it is possible to deposit it unti...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Email" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikethenun , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 26 Jul 2013 at 06:53 4253 views
Time left: Finished

こんにちは、何度も連絡ありがとう。

もし8月の10日まで保管することができれば保管料はいくらですか?
発送はそのあとしたいと思います。

ご連絡お待ちしています。


mellowgerman
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2013 at 06:59
Good day, thank you for the messages.

If it is possible to deposit it until the 10th of October, what would the deposit fee be?
I think I want to send it after that date.

I am awaiting your message.
mikethenun
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2013 at 07:02
Hello,

thank you very much for your response.
If the storage were possible till 10th of August, how much would it cost?
I would like it to be delivered after this date.

I will be waiting for your kind response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime