Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I think the item is with good quality. But, it is not sold well because my c...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( teruriyamawaki ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Jul 2013 at 15:05 1850 views
Time left: Finished

商品はとても良いと思います。
しかし、競合が私より安く販売しているため、あまり売れていません。
再注文はするつもりですが、まだ先の予定です。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2013 at 15:11
I think the item is with good quality.
But, it is not sold well because my competitor has been selling lower than me.
I have plan to place an order, but it will be yet rather far away.
teruriyamawaki
Rating 57
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2013 at 15:11
I'm sure that the product is very nice.
However, our competitors sell same product at cheaper price than ours, so that we aren't sell very well.
We're considering to place an order again, but it'll take while.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime