[日本語から英語への翻訳依頼] 先日返事もらっていたメールが迷惑メールに入っていて気づいていませんでした。 返事を頂いてありがとう。お礼が遅れて申し訳ありません。 下記の質問についてで...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

tattakatannによる依頼 2013/07/25 14:55:11 閲覧 1025回
残り時間: 終了

先日返事もらっていたメールが迷惑メールに入っていて気づいていませんでした。
返事を頂いてありがとう。お礼が遅れて申し訳ありません。

下記の質問についてですが、日本語だとデフォルトの設定だと小さいので、フォント自体をもっと大きくしたい。
英語でもAAAのフォントの大きさを大きくすると右側にスクロールバーでますよね?
確認したブラウザはChrome28です。
ただサポート外の質問の気もするので対応が難しい場合は返信はいりません。javascriptを変更しなければいけない気がするので・・・



[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/25 15:09:36に投稿されました
I have not noticed that your reply I received the other day was kept in the junk mail folder.
Thank you for your reply, but I am sorry for late reply.

Regarding the question below, the font setting in Japanese is rather small, so I want to let it bigger.
If I make the change in font size of AAA bigger, does scroll bar appear at the right hand side?
The browser I have confirmed this function is Chrome28.
But, I think this question is out of scope for the support work, you don’t need to reply it if it is difficult to take up.
I think you might need to make a modification of the Javascript.
tattakatannさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/25 15:28:15に投稿されました
I didn't notice your e-mail of the other day as it was classified as spam.
Thank you for your reply. My apologies for the delay in answering.

As to the questions below, because ithe Japanese font is small in the default setting I want to change the font size to larger.
In the case of English text, iwhen you enlarge the font size AAA you see the scroll bar on the right side, don't you?
The browser I checked is Chrome28.
But this question may be out of your your support scope, so if it is difficult for you to handle you dont need to be forced to reply. Because I feel like I have to change javascript...
tattakatannさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。