Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] That is very unusual I will have the two missing heads sent out immediately ...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 24 Jul 2013 at 23:25 2232 views
Time left: Finished

That is very unusual
I will have the two missing heads sent out immediately

No problem and sorry for the problem
Let me know what is a fair discount and I will send it

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2013 at 23:32
そういうことは非常に稀です。
行方不明になった分の2つのヘッドセットをすぐに配達させます。

かまいません。問題が起こって残念です。
公正な割引率をお知らせください。それを送ります。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2013 at 23:32
それはとてもまれなことです。
すぐに足らないヘッド二点を送らせていただきます。

申し訳ございませんでした。
値引き金額のご希望がございましたらお聞かせください。お送りいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime