受け取ったかどうかをconfirmして欲しいということです。
erikaとのメールのやり取りをご覧頂ければご理解頂けるかと思います。
早速、配送設定を作成します。
Special Handling instructionにて書類同梱指示を出しますので、よろしくご対応願います。
翻訳 / 英語
- 2013/07/23 16:24:25に投稿されました
That person wants you to confirm if you have received it or not.
I think you would understand it if you look as Erika's Email.
Please arrange the delivery setting immediately.
I have instructed the Special Handling Unit to include the document in the package, so please respond.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I think you would understand it if you look as Erika's Email.
Please arrange the delivery setting immediately.
I have instructed the Special Handling Unit to include the document in the package, so please respond.
★★★☆☆ 3.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/07/23 16:44:08に投稿されました
I want you to confirm whether it has been received or not.
Please refer to the email communication with Erika for clarification.
I provide the shipping option immediately.
I will instruct to enclose the document by the Special Handling Instruction, so please take care of it,
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Please refer to the email communication with Erika for clarification.
I provide the shipping option immediately.
I will instruct to enclose the document by the Special Handling Instruction, so please take care of it,