UK
ご連絡ありがとうございます。
協力できることがあ・
ればご協力します。
DE
ご連絡ありがとうございます。
権利者へ連絡をとっていますがまだ回答がありません。また、念の為確認ですが出品商品を確認したのですがDの商品は出品してないように思います。
間違いであればごめんなさん。・
お手数ですが確認をお願いできますでしょうか?
私はAで販売がしたいです。
そのためなら何事も全力で取り組みます。
翻訳 / 英語
- 2013/07/20 19:07:41に投稿されました
UK
Thank you for contacting me. If there is anything we can work together on I would like to work with you.
DE
Thank you for contacting me. I have contacted the owner but I still haven't received a reply. Again this is just to be sure but I've checked the items that were displayed and it seems to me that D was not included. If there has been a mistake I am very sorry. I'm sorry put you through the trouble but would you be able to confirm that for me? I want to sell it with A. For that reason, I will make every effort to get this done.
Thank you for contacting me. If there is anything we can work together on I would like to work with you.
DE
Thank you for contacting me. I have contacted the owner but I still haven't received a reply. Again this is just to be sure but I've checked the items that were displayed and it seems to me that D was not included. If there has been a mistake I am very sorry. I'm sorry put you through the trouble but would you be able to confirm that for me? I want to sell it with A. For that reason, I will make every effort to get this done.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/07/20 18:56:37に投稿されました
UK
Thank you for your email.
I am always ready if I would be at your help.
DE
Thank you for your email.
I have been trying to get in touch with the right holder, but no reply yet. Further to make sure, I have verified listed items but the item of B seems not to be listed yet.
I am sorry if I am telling wrong.
Sorry to take your time, but would you confirm it?
I want to list the items at A.
I will do my best to do so.
Thank you for your email.
I am always ready if I would be at your help.
DE
Thank you for your email.
I have been trying to get in touch with the right holder, but no reply yet. Further to make sure, I have verified listed items but the item of B seems not to be listed yet.
I am sorry if I am telling wrong.
Sorry to take your time, but would you confirm it?
I want to list the items at A.
I will do my best to do so.
翻訳 / 英語
- 2013/07/20 19:04:52に投稿されました
UK
Thank you for contacting me.
I will cooperate if there's something that I can do to help.
DE
Thank you for contacting me.
I contacted the proprietor, but they haven't replied yet. Just to make sure, I think the merchandise of D wasn't on display when I checked the items on display.
If this is a mistake, I apologize.
Can you double check it for me?
I want to sell it to A.
I will do everything that I can to do that.
Thank you for contacting me.
I will cooperate if there's something that I can do to help.
DE
Thank you for contacting me.
I contacted the proprietor, but they haven't replied yet. Just to make sure, I think the merchandise of D wasn't on display when I checked the items on display.
If this is a mistake, I apologize.
Can you double check it for me?
I want to sell it to A.
I will do everything that I can to do that.
★★★★★ 5.0/1