Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The package has been shipped to you. It should arrive in about 10 days. Shipp...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , eggplant ) and was completed in 1 hour 31 minutes .

Requested by hayato1015 at 19 Jul 2013 at 09:03 3292 views
Time left: Finished

The package has been shipped to you. It should arrive in about 10 days. Shipping cost me $47.25 US, but you can wait to refund me that until the package arrives.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2013 at 09:08
荷物は発送済みです。だいたい10日以内に到着します。発送に47.25米ドルが掛かりましたが、荷物がそちらに到着するまで返金は待ちます。
★★★☆☆ 3.0/1
eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2013 at 10:34
荷物は発送されました。およそ10日で到着します。発送料は47.25USドルかかりましたが、荷物が到着するまで支払いは猶予されます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime