Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As there was a review by Paypal yesterday, the shipping was delayed. The rev...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sujiko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hiroaki99 at 14 Jul 2013 at 08:11 1624 views
Time left: Finished

Paypalの審査があったので商品の出荷が遅くなってしまいました。

審査も終わったようなので今日、発送します。

発送が終わったらまた、ご連絡差し上げます。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2013 at 08:16
As there was a review by Paypal yesterday, the shipping was delayed.
The review seems to have been finished, so we will ship the item today.
Once we finish shipping out, we will contact you.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2013 at 08:15
I had the screening of Paypal, and am late for shippping.
I finished the screening, and I will ship today.
After the shipment, I will contact you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2013 at 08:14
The shipping has been delayed due to the verification of PayPal.

We are going to ship the item today as the verification seems completed.

We will get back to you once the shipping is completed.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime