Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, The same item which you had ordered me before came in. This is a b...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , eddie13 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Jul 2013 at 20:06 940 views
Time left: Finished

こんにちは。

以前あなたが注文してくれた商品が新品で入荷しました。

あなたになら優先的に買って頂きたいです。

興味はありますか??

ご返事をお待ちしております。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2013 at 20:24
Hello,

The same item which you had ordered me before came in. This is a brand new one.

I am willing to sell it to you with priority, if you would like it.

Are you interested in this?

I am looking forward to your reply.
eddie13
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2013 at 20:19
Hello,

An item that you have ordered in the past has came in brand-new.

I would prefer you buying it.

Are you interested?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime