[Translation from Japanese to English ] Hello. I asked eBay and it looks like there's no way to edit your feedback...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , cuavsfan ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by hayato1015 at 09 Jul 2013 at 02:47 1230 views
Time left: Finished

こんにちは。

ebayに問い合わせたのですが、どうやらフィードバックの改訂は出来ないようです。

ですので、フォローアップコメントを残して頂けないでしょうか??

問題を解決した旨のコメントを残して頂けると幸いです。

何卒宜しくお願い致します。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 02:48
Hello.

I asked eBay and it looks like there's no way to edit your feedback.

So could you leave a follow-up comment instead?

If you left a comment that talked about how we solved your problem then I'd be extremely grateful.

Thank you in advance.
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 02:49
Hello.

I contacted eBay, but it seems as though the feedback cannot be changed.

Therefore, could you please leave a follow up comment?

If you could leave a comment saying the issue was resolved I would be very grateful.

Thank you very much.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime