Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] UK I cannot upload the listing file correctly. I received the following err...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents , tokyomanly ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by okotay16 at 07 Jul 2013 at 12:56 1105 views
Time left: Finished

イギリス
出品ファイルが上手くアップロードできません。
以下のエラーメッセージがきました。
指定のアップロード用ファイルに記入してアップロードしました。
skuも Inventory Reportからダウンロードしたものを記入しました。
なぜエラーがでてしまうのかアドバイスをお願いします!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2013 at 12:59
UK
I cannot upload the listing file correctly.
I received the following error message.
I filled in the designated upload file and uploaded it.
I also filled in the sku downloaded from Inventory Report.
Please advise the reason of this error!
tokyomanly
Rating 66
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2013 at 13:02
United Kingdom
The product file could not be successfully uploaded.
The below error message occurred.
I filled in and uploaded the designated upload file.
Also for the sku, I downloaded it from the Inventory Report and filled it out.
Can you give me some advice on why the error message occurred?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2013 at 13:01
UK
I cannot upload the file for listing successfully.
I received the following message.
I filled the designated file for uploading and uploaded it.
I filled the SKUs downloaded from the Inventory Report.
Please advise me why this error occur!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2013 at 13:03
England
I have not been able to upload the listing smoothly.
The following error message has been displayed when uploading.
I have filled up in the designated uploading form for uploading the listing.
I have used the SKU downloaded from the Inventory Report.
Would you give me the advice why there has been the error message?
How can I upload the listing smoothly?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime