Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] PRODUCT INFORMATION Touring Vented Fairing Lower Kit Control the airflow to y...

This requests contains 1329 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuoishimura , 14pon , fofofofox ) and was completed in 1 hour 37 minutes .

Requested by onigawara at 04 Jul 2013 at 16:29 2198 views
Time left: Finished

PRODUCT INFORMATION
Touring Vented Fairing Lower Kit
Control the airflow to your lower legs for maximum riding comfort. These Fairing Lowers feature a venting system that allows you to adjust the amount of air that circulates across the engine. On hot days, open the vent to direct additional cooling air and on cold or rainy days, close the vents for maximum protection from the elements. The ratcheting friction lock pivot allows you to easily set the position. The complete kit includes left and right Fairing Lower, convenient glove box and lid, and all necessary mounting hardware. Glove Box doors are sold separately.

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 21:40
製品のご案内
ツーリング・ベンティッド・フェアリング・ローワーキット

空気の流れを足元に逃がすので快適なツーリングをお楽しみいただけます。このフェアリングには通気口がついており、エンジン周りの気流の量を調整することができます。暑い日にはベントを開けて直接冷たい空気を入れることができ、また寒い日や雨の時にはベントを締めて風雨を避けることができます。(訳注:次が、ちょっと確信ないのですが、想像するに、つまみをカチ、カチっと回してベントを開けたり閉めたりするのではないかと)で、簡単にベントを調整できます。キットには左右のフェアリング、蓋付きで便利なグローブボックスと装着用部品がセットになっています。グローブボックスのドアは別売りです。
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 17:34
製品情報
ツーリング・通気式フェアリング・ロウアー・キット
下脚部への気流をコントロールして、最大限の乗り心地をもたらします。このフェアリング・ロウアーの特徴は、エンジン全体を循環する空気の量の調節を可能にする通気システムです。暑い日には、ベントを開けて追加の冷却気を向かわせてください、そして、寒かったり雨の日には、風雨から最大限保護するためベントを閉じてください。歯止めで動かすフリクション・ロック・ピボットで、簡単にポジションが決められます。
完全なキットは、左右フェアリング・ロウアー、便利なグローブ・ボックス、ならびにふた、および、必要なすべての取り付け金具が含まれます。
グローブボックスのドアは別売です。

Fits '83-later Touring (except '98-'09 FLTR) and Trike models. Stock on FLHTCU, FLHTK and FLHTCUTG. Models without Engine Guard will require the installation of Engine Guard P/N 49066-09 or 49050-09, Screw P/N 4924 (2), Washer P/N 2708A (1). Will not fit with Mustache Engine Guards. FLHXXX models also require the installation of Steering Stabilizer Bracket P/N 83865-09. Does not fit with standard-size Heavy Breather Air Cleaner. Models equipped with Heavy Breather Air Cleaner require separate purchase of Compact Heavy Breather Kit P/N 28716-10.
If you are not positive of the color you need please call us or include you VIN with your order so we can verify the color. Painted parts are not returnable.

fofofofox
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 17:40
'83後半のツーリング('98-'09 FLTRを除く)とトライクモデルに適合します。 FLHTCU、FLHTKとFLHTCUTGを入荷しました。エンジンガードなしのモデルはP/N 49066-09 または 49050-09, Screw P/N 4924 (2)、 Washer P/N 2708A (1) のエンジンガードのインストールが必要となります。Mustacheエンジンガードは適合しません。FLHXXXモデルもまた、Steering Stabilizer Bracket P/N 83865-09を必要とします。標準サイズのHeavy Breather Air Cleanerとは適合できません。モデルに備え付けられているHeavy Breather Air Cleaner は別途、Compact Heavy Breather Kit P/N 28716-10の購入が必要です。
あなたが必要とするカラーが無い場合、我々に連絡をしていただくか、あなたが注文したVINを含めていただければ、我々が色の確認をいたします。塗装されたパーツは返品できません。
★★★★★ 5.0/1
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 18:05
83年以降のツーリング(98年~09年FLTR以外)、おぴょび三輪モデルに適合します。FLHTCU、FLHTKとFLHTCUTGの在庫あり。
エンジンガードのないモデルは、エンジン・ガードp/n 49066-09、または49050-09、ネジp/n 4924(2)、ワッシャーp/n 2708A(1)の取り付けが必要です。ムスターシュのエンジンガードは適合しません。FLHXXXモデルも、スタビライザー・ブラケットp/n 83865-09の取り付けが必要です。標準サイズのヘビー・ブリーザーのエアクリーナーは適合しません。ヘビー・ブリーザーのエアクリーナーをつけているモデルは、コンパクト・ヘビー・ブリーザー・キットp/n 28716-10を別途購入する必要があります。
色が不確かな場合は、どうぞお電話いただくか、車両登録番号(VIN)をご注文に添えてください、色の照合をいたします。塗装処理された部品は返品できません。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime