Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to ask you a question. So I send an email. I purchased the follow...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by takedownsolo at 03 Jul 2013 at 14:30 1532 views
Time left: Finished

質問があります。メールを送ります。

下記のスクリプトを購入いたしました。
日本語のサイトを作っており、英語の文字では問題なく動作したのですが、
日本語の文字の場合、動作せずに困っています。
おそらく文字の種類指定をどこか変更すれば良いと思うのですがアドバイス頂けますか?
解決策がわからない場合はそれでも構いません。

よろしくお願いいたします。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2013 at 14:42
I'd like to ask you a question. So I send an email.

I purchased the following script.
I'm making a website written in Japanese. It could be operated well in English.
However, it can't be operated in Japanese letters. So I am in trouble.
Probably if I change the font, it will be alright. Could you give me advice?
Even if you don't know how to solve this problem, it is OK.

I hope you will take good care of this. Thank you.
takedownsolo likes this translation
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2013 at 14:39
I mail to ask a question.

I purchased the script below.
I am making a Japanese site. The script works fine in English characters,
however in the case of Japanese characters, it does not.
I think it might be solved by changing the type of the specified character. Could you give me some advice?
It is OK if you do not know any solution, either.

Thank you in advance.
takedownsolo likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime