Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Germany. The registered address for A is as below. I sent it to this addres...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoshi7 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by okotay16 at 29 Jun 2013 at 13:30 707 views
Time left: Finished

ドイツ
Aに登録頂いている住所、あて先は下記になります。
私はこちらに送りましたがどこか間違っていますでしょうか?
ご確認お願い致します!

yoshi7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 13:44
Germany.
The registered address for A is as below.
I sent it to this address, but was I not supposed to?
Thank you for your confirmation!
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2013 at 13:42
Germany
The address what you/I registered in A is below.
I have sent to here, but is there any mistake?
Could you check please.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime