[Translation from English to Japanese ] See below can you wait another couple of weeks? Thank you! Begin forwarde...

This requests contains 1261 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( oier9 , itprofessional16 ) and was completed in 1 hour 41 minutes .

Requested by masakisato at 28 Jun 2013 at 20:53 1420 views
Time left: Finished

See below can you wait another couple of weeks? Thank you!


Begin forwarded message:


Omar, checked here shipping records … looks like the 2 SKUs should be in at the end of the month or early July.

Includes 8 minifigures: BatmanTM, Robin, The Joker, The Penguin, Poison Ivy, Dr Harleen Quinzel, Scarecrow and a guard, all with assorted weapons
Features Arkham Asylum, security gate, gothic décor, moss, vines and ice elements
Break through the gate with the security van
Vehicles include security van
Arkham Asylum features opening cell doors, special Poison Ivy cell with transparent doors and Mr. Freeze icy tower room

itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2013 at 21:13
下記を参照してください。あなたは、もう数週間待つことができますか? ありがとうございます!

転送されたメッセージの開始:

オマールは、出荷記録を調べました。2つのSKUが今月末か7月上旬に到着するみたいです。

8つのミニフィギュアを含みます:バットマン、ロビン、ジョーカー、ペンギン、ポイズンアイビー、ドクター・ハーリーン・クインゼル、スケアクロウやガード、すべてが各種武器を装備しています。
特徴:アーカムアサイラム、セキュリティゲート、ゴシックな装飾、苔、ブドウ、アイスエレメント
セキュリティバンでゲートを突破
車両にはセキュリティバンを含みます
アーカムアサイラムは、開くセルのドア、透明ドアの特別なポイズンアイビーセルとミスターフリーズの氷の塔の部屋を特徴とします。
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2013 at 22:17
下記の内容を参照してください。もう2,3週間お待ちいただくことは可能でしょうか?
ご協力ありがとうございます。
以下、転送メッセージ。
Omarは発想履歴を確認しました。それによると、SKUs2個は、今月末または、7月上旬に到着するはずです。
その中には、次のミニフィギュア8体が梱包されているはずです。
BatmanTM, Robin, The Joker, The Penguin、Poison Ivy, Dr Harleen Quinzel, Scarecrow and a guard。
これら全てのものには、武器が同封されております。
主演のArkham Asylumは、セキュリティゲート、ゴシックデコール、コケ、ツタ、およびアイスエレメントを搭載しており、ゲートを装甲車で突破します。
装甲車も乗り物とみなします。
Arkham Asylumは、牢屋、透明のPoison Ivy隔離部屋、そしてアイシー塔にあるフリーズの部屋の扉を豪快にこじ開ける。



From the Manufacturer
Sound the alarm. The Joker, The Penguin, Poison Ivy and Scarecrow have escaped from Arkham Asylum with the help of Dr. Harleen Quinzel. These villains are about to wreak havoc in the streets of Gotham City. Help caped crusaders BatmanTM and Robin swoop into action and put those good-for-nothing criminals back where they belong. Chase after the security van as it breaks through the gothic gates. Then throw each villain back behind bars in 8 highly detailed rooms. Includes 8 minifigures: Batman, Robin, The Joker, The Penguin, Poison Ivy, Dr. Harleen Quinzel, Scarecrow and a guard, all with assorted weapons or accessories.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2013 at 22:04
メーカーより
警報を発せよ。ジョーカー、ペンギン、ポイズンアイビー、スケアクロウが、ハーリーン・クィンゼル博士の助けを借りて、アーカムアサイラムから脱走した。この犯罪者たちは、ゴッサムシティの街に大混乱をもたらそうとしている。マントをまとうヒーロー、バットマンとロビンの急襲を支援し、どうしようもない犯罪者たちを元の場所に戻せ。ゴシック様式の門を突破したセキュリティバンの後を追跡せよ。そして、監獄の8つの独房に犯罪者たちを一人ずつ放り込め。
以下の8つのミニフィギュアを同梱:バットマン、ロビン、ジョーカー、ペンギン、ポイズンアイビー、ハーリーン・クィンゼル博士、スケアクロウ、ガードマン。キャラごとに武器やアクセサリーが付属してあります。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2013 at 22:34
以下製作者より引用。
警報が鳴り響くと、The Joker, The Penguin, Poison Ivy そして、ScarecrowはDr. Harleen Quinzelの助けを借りながらArkham Asylum から逃げ出した。悪党どもは、Gotham Cityの道端で、今にも怒り狂いそうであった。変装した、BatmanTMとロビンはこのろくでなしどもに襲いかかった。装甲車の後を追い、ゴシックゲートを突破した。そして、悪党どもを一人残らず8独房の中に閉じ込めた。
その中には、次のミニフィギュア8体が梱包されているはずです。
BatmanTM, Robin, The Joker, The Penguin、Poison Ivy, Dr Harleen Quinzel, Scarecrow and a guard。
これら全てのものには、武器または付属品が梱包されています。
★★★★☆ 4.0/1

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime