Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the email. Our forwarder is IFS(http://www.ifsjpn....

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , honeylemon003 , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 27 Jun 2013 at 18:56 1825 views
Time left: Finished

こんにちわ。

メール有難うございます。

弊社のフォワーダーは、
IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)となります。
フォワーダーより、連絡を入れるよう伝えます。

荷揚げ港は、東京 です。
最終目的地は、弊社倉庫の 栃木県栃木市泉町15-10 となります。

残金につきましても、早々に支払手続きを進めさせていただきます。

宜しくお願い致します。

yoshi7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 19:01
Hello.

Thank you for the email.

Our forwarder is IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)となります。
I will have the forwarder contact you.

The port of arrival is Tokyo.
The final destination is our warehouse 15-10 Izumi-cho Tochigi-shi Tochigi.

I will process the payment for the accounts payable as soon as possible.

Thank you in advance.
yoshi7
yoshi7- over 11 years ago
「となります。」というところまでリンクになっていたので訳にも入ってしまいました。そのまま省いてください。よろしくお願いします。
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 19:10
Hello.
Thank you for your mail.
Our company’s freight forwarder is,
IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/).
WeI will ask them to contact you.
The landing place is Tokyo.
The ultimate delivery place is our warehouse; the address is 15-10 Izumi-cho, Tochigi City, Tochigi prefecture.
We will rapidly take the procedure of the remaining payment.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 19:04
Hello,

Thank you for your email

Our forwarder is IFS of which URL is “http://www.ifsjpn.co.jp/com/”
I will let the forwarder contact with you.

The port of destination is Tokyo.
The final delivery place is our warehouse at 15-19, Izumi-cho, Toshigi City, Tochigi prefecture, Japan.

We will proceed to pay our balance soonest time.

Thank you for your cooperation.

honeylemon003
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 19:07
Hello,

Thank you for your email.

Our forwarder is IFS(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)
I will let others know to contact you from this forwader.

Tokyo is the port of discharge.
The final destination is our warehouse, the address of
15-10 Izumicho, Tochigi, Tochigi 328-0014 Japan

I will soon process the payment of the balance.



Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime