[Translation from Japanese to English ] RE: Item received. I received the item. Thank you for your kind reaction....

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mura ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by jimini at 26 Jun 2013 at 12:01 920 views
Time left: Finished

(件名)品物を受取りました。

品物を受取りました。
親切な対応をして下さった事に感謝します。
また注文する際には宜しくお願い致します。
ありがとうございました。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 12:06
RE: Item received.

I received the item.
Thank you for your kind reaction.
Please kindly deal with me also when I place an order next time. Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 12:08
Re: Received the item

I have received the item.
Thank you for your kind arrangement.
Please remenber me if I will order next time.
Thank you and regards
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 12:06
(Message title) I have recieved the product.

I have received the product.
Thank you for your kind support.
I look forward to using your store again.
Thank you.
jimini likes this translation
jimini
jimini- almost 11 years ago
ありがとうございました!
[deleted user]
[deleted user]- almost 11 years ago
こちらこそ、コメントをありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime