Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. And also thank you for the sample list. Regar...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by lifedesign at 25 Jun 2013 at 23:23 1505 views
Time left: Finished

ご連絡いただきまして、ありがとうございます。

また、サンプルリストもありがとうございます。

サンプルの送付方法ですが、upsでお願いできますでしょうか?

Ups着払いアカウントナンバーは、w5682w となります。

ご返信お待ちしております。

よろしくお願いいたします。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2013 at 23:35
Thank you for your reply.

And also thank you for the sample list.

Regarding shipment of the sample, would you please send it via UPS?

The cash on delivery account is w5682w.

I look forward to receive your reply.

Thank you for your cooperation in advance.
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2013 at 23:27
Thank you for your reply.

I appreciate your sample list as well.

Regarding a shipping method of the samples, could you send them by UPS?

Our account number for cash on delivery via UPS is w5682w.

Look forward to your reply soon.

Thank you in advance for your arrangement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime