Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Currently, "TAKUMI SHOUTEN" is sold on amazon.co.jp. Is it possible to list i...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( fantasyc ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Jun 2013 at 11:25 591 views
Time left: Finished

現在、amazon.co.jpでは“TAKUMI SHOUTEN”が販売していますが、同じ出品ページに出品することは可能でしょうか。
もちろん、商品の価値が下がらないように、“TAKUMI SHOUTEN”と同じ値段で販売します。
良い返事を待っています。

以下が、私のamazon.co.jpでのストアです。確認してください。

fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2013 at 11:29
Currently, "TAKUMI SHOUTEN" is sold on amazon.co.jp. Is it possible to list items in the same page?
Of course, I will sell at the same price as "TAKUMI SHOUTEN" so that the value of the items would not fall.
I am waiting for your reply.

My store URL on amazon.co.jp is as follows. Please check.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2013 at 11:33
Currently, in amazon.co.jp “TAKUMI SHOUTEN” is dealing this product, but is it possible to exhibit this product from our store in the same page?
Of course, we will sell the product in the same price as “TAKUMI SHOUTEN” as to not lower the value of the product.
We hope to receive a good reply.

In below, I will post the URL of my store in amazon.co.jp. Please feel free to look around.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime