Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your question!! I'm really glad I'm able to sell something y...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fuyunoriviera , eggplant ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hayato1015 at 21 Jun 2013 at 23:17 1677 views
Time left: Finished

質問ありがとう!!

あなたが気に入る商品を販売出来て私はとても嬉しいです。

jet man と gokaigerのフィギュアやプラモデル等もいろいろ販売出来ますのでいつでもリクエストしてください。

他に欲しい商品はありますか??

あなたと知り合えて本当にうれしいです。

これからも仲良くしてください!

ありがとう!!

fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 23:36
Thank you for your question!!

I'm really glad I'm able to sell something you like.

I can sell you figurines and plastic models of Jet man and gokaiger, as well as many other things, so please tell me if you want anything at any time.

Is there anything else you want??

I'm really glad I got to meet you.

I hope we'll continue to keep in touch!

Thank you!!
★★★★★ 5.0/1
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 23:43
Thank you for your query.

I'm grad to sell products which you love.

Please make a request of me any time because I can sell figures and plastic models of jet man and gokaiger etc.

Is there any product that you want?

I'm very happy to know you.

Please continue to get on well with me!

Thank you!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime