Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to participate in the bidding of the lot # xxx, which will be li...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 14pon ) and was completed in 3 hours 36 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Jun 2013 at 01:34 880 views
Time left: Finished

私は6月29日、御社で開かれる、"Antiques, Fine Art & Collectables"のセールで出品されるlot#xxxに入札したいです。
でも私は日本に住んでいますので、会場に出向くことができません。
もし、不在者入札をすることが可能でしたら、その方法を教えて下さい。
お返事をお待ちしています。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 05:10
I would like to participate in the bidding of the lot # xxx, which will be listed in the sales of "Antiques, Fine Art & Collectables" held at your company on June 29.
As I live in Japan, I will not be able to go to the site.
If it is possible to for me to bid earlier by mail or in other way, please kindly let me know how to do that.
I am looking forward to your reply.
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 02:13
Regarding the "Antiques, Fine Art & Collectables" you are going to host on June 29, I would like to make a bid for an item, lot #xxxx.

Unfortunately however, I live in Japan and cannot attend the auction.

If you would allow bidding from outside of your country, would you please advise how to participate?

I look forward to your reply.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime